No exact translation found for خطة النقاط الستة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic خطة النقاط الستة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Costa Rica continues to support the six-point plan drawn up by Mr. Medvedev and Mr. Sarkozy, and equally firmly supports the territorial integrity of Georgia.
    ولا تزال كوستاريكا تؤيد خطة النقاط الست التي وضعها السيدان ساركوزي ومدفيديف وتؤيد تأييدا كاملا وحدة أراضي جورجيا.
  • In Serbia's view, the six-point plan proposed by Secretary-General Ban Ki-moon must be fully implemented.
    ومن وجهة نظر صربيا، فإن خطة النقاط الست التي اقترحها الأمين العام بان كي - مون يجب تنفيذها تنفيذا كاملا.
  • The plan comprises the following six main thrusts and corresponding allocations:
    وتتمحور هذه الخطة حول ست نقاط:
  • We also worked with determination to carry out a difficult mediation, which led to a six-point plan signed by the parties — first and foremost by Russia and Georgia, but also by the two separatist entities.
    وعملنا بعزيمة أيضا على بذل جهود وساطة صعبة أدت إلى خطة النقاط الست التي وقعت عليها الأطراف - في مقدمتها روسيا وجورجيا، ولكن أيضا الكيانان الانفصاليان.
  • Since that agreement was reached, France, in its role of the presidency of the European Union, has worked tirelessly to ensure that the Council can lay the foundations for a lasting solution based on the six-point plan and the clarifications agreed among the parties.
    وبذلت فرنسا، منذ التوصل إلى ذلك الاتفاق، جهدا جهيدا لكفالة أن يتمكن المجلس من وضع أسس حل دائم على أساس خطة النقاط الست والتوضيحات المتفق عليها بين الأطراف.
  • Without UNMIK, it would not be possible to fulfil the requirements of either resolution 1244 (1999) or of the Secretary-General's six-point plan.
    وبدون وجود بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لن يتسنى تلبية متطلبات القرار 1244 (1999) ولا خطة النقاط الست للأمين العام.
  • The strategy takes the form of a six-point Action Plan.
    وتأخذ الاستراتيجية شكل خطة عمل من ست نقاط.
  • We are convinced that the sovereignty and territorial integrity of Georgia should be upheld and that the military contingents should be withdrawn to their positions prior to the conflict in order to allow effective monitoring by the EU and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) of the implementation of the six-point plan.
    ونحن على اقتناع بضرورة الحفاظ على سيادة جورجيا وسلامتها الإقليمية وانسحاب الوحدات العسكرية إلى مواقعها السابقة على نشوب الصراع من أجل إتاحة المراقبة الفعالة من جانب الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتنفيذ خطة النقاط الست.
  • Given the fragility of the situation in the region, we are mindful that the possibility of a collapse of the six-point plan remains high and that the loss of momentum could leave the underlying tensions between Serbs and Albanians open to manipulation by spoilers.
    ونظرا لهشاشة الحالة في المنطقة، ينبغي ألا يغيب عن بالنا أن إمكانية انهيار خطة النقاط الست ما زالت كبيرة وأن فقدان الزخم يمكن أن يترك التوترات الكامنة بين الصرب والألبان عرضة للاستغلال ممن يصطادون في الماء العكر.
  • 42 Canada, Department of Finance, “Canada's six-point plan to restore confidence and sustain growth”, September 1998.
    (42) كندا، وزارة المالية “الخطة الكندية ذات النقاط الست لاسترداد الثقة واستمرار النمو”، أيلول/سبتمبر 1998.